До сих пор не выходит из головы новый спектакль
Юрия Погребничко по мотивам повести Платонова
Чевенгур. Спектакль замечательный и заставляет вновь осмысливать нашу трагическую историю. Недавно перечитывала письма моих родных времён 30-х и 40-х годов и трагическая история поколения родителей так ярко опять всплыла, когда я смотрела спектакль. Настроение тоски и далеких степей создаётся в самом начале благодаря щемящей мелоди, открывающей спектакль, вызывающей ассоциации со степью и ветром. Декорации с железнодорожными шпалами, на которых лежат люди в форме мешков так ярко переносят нас к голодным временам начала XX века. Мне невольно вспомнилась фотография узкоколейки в лагерях ГУЛАГа, по которой в вагонах привозили людей. Следующие два ярких контрастных образа возникают, когда по шпалам идёт фигура девушки-призрака из прошлой жизни, одетой в длинное белое кружевное платье и перчатках до локтя, и затем немного позже появляются красноармейцы в распахнутых шинелях- хозяева новой жизни, пришедшей на смену старому укладу. Чувство безысходности и неотвратимости судьбы усиливается благодаря очень интересному вкраплению в действие Чевенгура рассказа Хэмингуэя Убийца. Там герой знает, что его должны убить, но не предпринимает ничего, чтобы избежать этого, а ждёт покорно, когда это произойдёт. Возникает естественная ассоциация с временем красного террора и 37-м годом. В течении всего спектакля идут разговоры красноармейцев о построении коммунизма и звучат Евангельские истины, которые красноармейцы пытаются приспособить под идеи коммунизма. Спектакль
Чевенгур, поставленный Юрием Погребничко, очень точно передаёт ощущение трагизма нашей истории. Как же важно не забывать нам её и постоянно осмыслять по новому.
Мария Спрингфорд.
Бристоль, Англия, 25 октября 2015