© Михаил Гутерман | «Оккупация» — неясный, но интригующий спектакль.The Moscow Times Из всех спектаклей о современности, что я видел за последние два десятилетия, ничто не произвело такого впечатления, как «Оккупация — милое дело, или O, Федерико!» Татьяны Орловой. Наполовину автобиографический рассказ о детстве, которое пришлось на время советской оккупации Германии после Второй мировой войны. На самом деле, это намного шире — здесь есть смещения по времени назад и вперед и отсылки к различным культурам. Есть зарисовки СССР времен «холодной войны» пятидесятых, перестройки восьмидесятых и, как мне кажется, стагнации семидесятых годов прошлого века. Я специально оговариваю «мне кажется», потому что не совсем уверен: спектакль подобно сновидению плавает от воспоминаний к воспоминаниям, от десятилетия к десятилетию. Происходящее не контролируется разумом, как бывает в снах. Режиссер Юрий Погребничко, который за эти годы пришел со своим Театром ОКОЛО к уникальному стилю минималистской многозначности, определенно нашел у Орловой текст, идеально соответствующий своей манере. Говорят, что эта пьеса была написана 20 лет назад и всё это время пролежала в столе у автора. Интересный факт, возможно, так и было, но будет неправильно придавать этому слишком большое значение. Пьеса резонирует так ярко и свежо, будто вчера написана. И потому «Оккупация» не конкретно о жизни в послевоенной Германии, а скорее о том, как память формирует наши жизни. Именно так трактуется смысл этого спектакля. Таков рассказ о девочке, набрасывающейся на пришедших в кирху немцев с криком: «А Бога нет!» Естественно, что в спектакле постоянно присутствуют военные, они переходят из картины в картину. Есть воспоминания о парикмахерской; о том, как немцы бьют своих детей за плохое поведение; о подружках, которые выросли и достигли или не достигли успеха; и о том, как советские люди не выходят из поезда во время стоянки в Варшаве, «потому что поляки нас не любят» и бросают камни в вагоны. Девочка никогда не понимала, почему это произошло. Ведь «мы любим поляков,»- говорит она. Естественно, теперь эта девочка уже не девочка. Она — женщина неясного возраста. В исполнении Лилии Загорской она напоминает хрупкое и бесхитростное существо, что прячется под многослойной старушечьей одеждой. Время от времени она говорит о себе, как старуха с диагнозом шизофрения, с попытками покончить с собой. Но в ней угадывается сила, которую не сломить. Жизнь этого безымянного персонажа складывается не только из реальных событий, но также из образов и впечатлений, которые она черпает из искусства. Фильмы Федерико Феллини, Акиро Куросавы и Анджея Вайды, песни из этих фильмов — всё это важные вехи ее сознания, она постоянно возвращается к ним — они столь же подлинны для нее, как реальные события. Помимо потока воспоминаний, свободно текущего через всё действие, имеется множество меток, показывающих, что спектакль обращен непосредственно к современности. Это комментарии, которые женщина делает ни к селу ни к городу, возможно — самой себе, а возможно — аудитории, которая могла бы ее видеть. Она вспоминает, как потрясла ее перестройка, буквально свела с ума, хотя это было начало распада и поляризации в государстве. Спектакль весьма населенный — одиннадцать персонажей. Но ни один, кроме главной героини, не выводит из тумана памяти узнаваемую индивидуальность. Танцующие солдаты, поющие женщины — всего лишь фантомы, рожденные в памяти безымянной героини. Сценография Погребничко и Надежды Бахваловой использует мелкие детали, чтобы создать настроение и место — красный флаг на стене, плащ эсэсовца, висящий на крюке, железнодорожный вагон с ярусами полок, выстроенный вдоль одной стены. Спектакль «Оккупация» силен своей многозначностью. Он дает прекрасную панораму впечатлений одной женщины о жизни в России во второй половине 20-ого столетия. Перевод Светланы Новиковой Джон Фридман, 6.10.2011
- «Оккупация милое дело»: про «совок» с любовью, Наталья Витвицкая, Ваш Досуг, [10.10.2011]
- «Оккупация» неясный, но интригующий спектакль., Джон Фридман, The Moscow Times, [6.10.2011]
- Юрий Погребничко: «Театр будет всегда», Наталья Витвицкая, «Ваш Досуг», [4.10.2011]
- Оккупация милое дело!, Ольга Галахова, РИА Новости, [3.10.2011]
- Красный кандибобер Феллини, Анастасия Томская, afisha.mail.ru, [3.10.2011]
- Месть Театра беседа с Юрием Погребничко, Нина Чугунова, [1.10.2011]
- Диагноз: Капитанская дочка, Елена Дьякова, Новая газета, [30.09.2011]
- Новая старая пьеса, Елена Ковальская, «Афиша», [27.09.2011]
- Под стук колес, Дина Годер, Московские новости, [22.09.2011]
- Юрий Погребничко: «Гурджиев и МХТ, в сущности, делали одно дело», Марина Давыдова, журнал «Театр», [1.08.2011]
- Около мэрии и дома Станиславского, Ирина Шведова, Московская правда, [1.07.2011]
- Сторож, Наталья Витвицкая, «Ваш Досуг», [30.06.2011]
- Эпоха протеста, Наталья Витвицкая, «Ваш Досуг», [10.06.2011]
- Где ты, облако-рай
, Марина Гаевская, Культура, [3.02.2011]
- Три мушкетера, Надя Плунгян, [16.05.2010]
- Лестничная клетка, Надя Плунгян, [15.05.2010]
- Любимая игра, Александр Минкин, [12.01.2010]
- Юрий Погребничко: «Гурджиев и МХТ, в сущности, делали одно дело», Марина Давыдова, Журнал «ТЕАТР», [2010]
- Двадцать лет спустя, или двор жизни, Марина Копылова, Страстной бульвар, 10, [2010]
- Древо спектаклей, Ольга Богомолова, «Экран и сцена», [1.12.2009]
|