| << Лилия Загорская
Феминистическая трагедия«Клитемнестра. Сон» в театре «Около»Коммерсант Трагедия царя Агамемнона в постановке французского режиссера Алена Фурно стала трагедией его жены, у которой не было иного выхода, кроме убийства злодея-мужа. Пьесу Эсхила открыла для себя заново АЛЛА Ъ-ШЕНДЕРОВА. Вначале на пустой сцене появляется танцовщица Изабель Кавуа. Напряженно вглядываясь в зал, она делает несколько вихревых па и вдруг — буквально из воздуха — достает и протягивает зрителям кусок кровавого мяса. Эта пантомима — краткий и безмолвный пересказ грядущих событий. Остальное здесь — царство слов. Алан Фурно, по собственному признанию, одержим трагедией «Агамемнон» с детства. Только сюжет ее он понял по-своему: пока Агамемнон завоевывал Трою, его жена в одиночестве воспитывала детей. При этом свою старшую дочь царь, как известно, принес в жертву богам, добиваясь попутного ветра для греческих кораблей. Через десять лет — столько длилась осада Трои — царь вернулся, но не один, а с троянкой Кассандрой. И как было его не убить?
Для новой трактовки понадобился новый перевод. Писателю и филологу Пьеру Жюде да Ла Комбу удалось снять с текста все красивости, которыми он оброс за два с половиной тысячелетия, и приблизиться к подлинному языку Эсхила. Речь героев Эсхила (текст Ла Комба перевели на русский Екатерина Дмитриева и Антон Алексеев) здесь шершава и наивна — так нестерпимо подробно рассказывают о своих переживаниях дети. Иногда за обыденными словами открывается целая философия. «Если они будут чтить святыни побежденных, то, возможно, уцелеют»,- произносит Клитемнестра (Лилия Загорская), узнав, что греки покорили Трою. Женских персонажей в спектакле три — Клитемнестра (Загорская и Кавуа), Кассандра (Елена Кобзарь и Натали Намбо) и Ифигения (Лика Добрянская). Пронзительно глядя в зал, все они будто усмехаются наивности зрителя, не ведающего какой-то страшной тайны. Впрочем, каждая из актрис существует в своей манере. Лилия Загорская, прима «Около», режиссер-педагог этого спектакля, открыто ерничает — и над слишком подробным текстом, и над ситуацией, в которой оказалась ее героиня. И то сказать, как обойтись без злой иронии, описывая возвращение ненавистного мужа?! Злой иронией полна речь Ифигении — современной хиппи, так и не «въехавшей», зачем отцу и его воинам понадобилось ее убивать… Натали Намбо произносит текст Кассандры по-французски. Его русский перевод Елена Кобзарь произносит абсолютно всерьез, моментально заставляя зрителей поверить, что перед ними Кассандра. Не сценическая, а вполне жизненная деталь — Елена Кобзарь сломала ногу и ходит на костылях — только довершает образ пророчицы и пленницы, обреченной на скорую смерть. И когда Хор (Антон Алексеев, Александр Зотов, Юрий Кантомиров) с интонациями телекомментаторов требует, чтобы Кассандра переключилась со страшных предсказаний на что-то веселое, происходящее начинает казаться каким-то чудовищным ток-шоу с прямым эфиром из «горячей точки». И вот на темную сцену, вполголоса ругая режиссера за плохое освещение, решительно выходит Клитемнестра. Сообщает Хору об убийстве царя и выворачивает карманы мужниного пальто: на пол вываливается пачка таблеток и связка ключей, которую хозяйка дома деловито забирает себе. На первый взгляд античность для «Около» — материал чуждый. Театр Юрия Погребничко «заточен» под ностальгически-ерническое смакование недавнего прошлого — здесь хорошо помнят, что все мы вышли не из гоголевской шинели, а из гулаговского бушлата. Герои Чехова и Островского тут разгуливают в ватниках, поют советские песни, говорят тихо и всегда готовы отправиться с вещами на выход. Тем не менее, попав в маленький зал с деревянным полом и покрытыми известью стенами, понимаешь, что не зря экспериментировал Ален Фурно, ставя в «Около» трагедию Эсхила. Алла Шендерова, 3.03.2007
- Ангел и ученица, Нина Чугунова, Сцена, [30.12.2015]
- «Нет, только тот, кто знал…», Театральная афиша, [24.05.2015]
- Век одиночества, Наталья Витвицкая, Ваш досуг, [23.04.2015]
- Портрет Мадонны, Ваш досуг, [22.03.2015]
- Оккупация милое дело. О, Федерико!, Алексей Зензинов, [9.03.2014]
- Теплая нежная драма, Елена Груева, Time Out, [1.01.2013]
- «Школа дураков» в театре Погребничко, Комсомольская правда, [7.11.2012]
- Постановка Юрия Погребничко по роману Саши Соколова, Елена Груева, Time Out, [5.11.2012]
- «Школа для дураков»: и ненормальное нормально, Наталья Витвицкая, vashdosug.ru, [1.11.2012]
- Дураку понятно, Нина Чугунова, Дигадога, [11.2012]
- Школа для дураков, vashdosug.ru, [23.10.2012]
- Поговорим о странностях любви
К Юрию Погребничко, Юрий Фридштейн, Планета красоты (№ с 9 по 12), [15.01.2012]
- Самотек тоже надо читать, С. Новикова, Сцена 4-2011, [31.12.2011]
- РАЗГОВОР ВМЕСТО РЕЦЕНЗИИ, Сцена 4-2011, [31.12.2011]
- Оккупация милое дело, Елена Левинская, «Театральная афиша», [11.11.2011]
- Золушка без феи, Анастасия Баркар, газета «Культура», [12.10.2011]
- Новая старая пьеса, Елена Ковальская, «Афиша», [27.09.2011]
- Распиленная женщина, Марина Зайонц, Итоги, [10.11.2008]
- Серой пахнет это так нужно, Юлия Черникова, Время новостей, [10.11.2008]
- Мюзик-холл должен быть очень бедным, Валерий Золотухин, Ведомости, [1.11.2008]
- ЛА ЭСТРАДА, Елена Груева, TimeOut, [24.10.2008]
- Феминистическая трагедия, Алла Шендерова, Коммерсант, [3.03.2007]
- В переводе с советского, Роман Должанский, Коммерсант, [24.06.2004]
- Песня XX века, Итоги, [1.06.2004]
- Вершинины на лестничной клетке, Дина Годер, Время новостей, [19.05.2004]
- Из отзывов о спектакле, Наталья Казьмина, Театральная жизнь, № 3, 2004, [03.2004]
- Ночи Кабирии в парке Чаир, Алена Солнцева, Время новостей, [14.11.2002]
- Проводы любви, Итоги, [21.10.2002]
- Обратно в СССР, Наталья Казьмина, Независимая газета, [7.06.2000]
- Жестокий романтик, Дина Годер, Итоги, № 21, [22.05.2000]
- Маленькое волшебство на маленькой сцене, Алексей Филиппов, Известия, [20.04.2000]
- Оклик, Нина Чугунова
- Огонь, вода и внутренняя Монголия, Надя Плунгян
- Веселая и нежная, Александр Соколянский
|