| << ЧЕВЕНГУР
Об интересе смертиЧевенгур в театре ОколоЛучший из миров «Чевенгур» — новое название в афише театра ОКОЛО, руководитель которого Юрий Погребничко больше любит перебирать старые тексты, возвращаться к уже игранным, чтобы проверить, что сегодня можно извлечь из знакомых слов. Со знакомыми авторами ему не хочется расставаться, он их перебирает, перекраивает, а они ему добавляют новые смыслы. Узнав, что Погребничко взялся за Платонова, я очень порадовалась, потому что у Платонова есть то, что ему нужно – непрямая связь между событиями и словами. Платонов строит фразы, искажая обычную логику языка, пользуясь инверсиями и повторами, в общем, криво строит – и примерно так же выстраивает свои мизансцены Погребничко. Его актер никогда не выйдет просто на сцену, чтобы сказать текст роли, он будет долго перемещаться, выполнять сложные движения, а когда начнет говорить, то без всяких вводных, сразу самое главное, зато и повторит несколько раз, чтобы вслушаться в ритм. И, конечно, степень концентрированности, плотности у них похожа. В общем, стало очень интересно. Но «ни разу никто не объяснил бобылю простоты событий»… Пришла в театр, спектакль идет час, причем половину времени занимает знаменитый рассказ Хемингуэя «Убийцы», который как раз поставлен целиком. Ну Хэм так Хэм, тоже хороший автор, мы его любили, портреты в домах в красном углу… Тем более, он тоже любит одни и те же конструкции повторять, а смысл глубоко засовывать между слов. «Убийцы», впрочем, рассказ простой, но литой. Двое киллеров приехали выполнить заказ, пришли в кафе, ждут, поели яичницу, а хитрый хозяин послал официанта предупредить жертву, что, мол, за тобой пришли. А жертва знает, что придут, ну и тоже ждет, а бежать не хочет. Официант возвращается, и хозяин его спрашивает: «Видел Оле? — Да, — сказал Ник. — Он сидит у себя в комнате и не хочет выходить. — Ты ему рассказал? — Рассказал, конечно. Да он и сам все знает. — А что он думает делать? — Ничего. — Они его убьют. — Наверно убьют. — Должно быть, впутался в какую-нибудь историю в Чикаго. — Должно быть, — сказал Ник. — Скверное дело. — Паршивое дело, — сказал Ник. Они помолчали. Джордж достал полотенце и вытер стойку. — Что он такое сделал, как ты думаешь? — Нарушил какой-нибудь уговор. У них за это убивают. — Уеду я из этого города, — сказал Ник. — Да, — сказал Джордж. — Хорошо бы отсюда уехать». В сущности, это финал рассказа. И в спектакле это вот так прямо и играют, как написано. Теперь скажите, какое отношение это имеет к Платонову? Ну кроме того, что рассказ написан в 1926 году. То есть, тогда же, когда и «Чевенгур». В то же время, но не в том же месте… В Испании, куда Хемингуэй поехал прогуляться, устав от жизни в Париже, и где писал свой роман, который сделает его знаменитым. А Платонов в это время мучился и переписывал «Чевенгур», и ему говорили, что напрасно он мучается, что нельзя это печатать, что мутно написано, многословно и непонятно. Ну и конечно, «хорошо бы отсюда уехать». Хорошо бы, да некуда. Никто никуда и не уезжает, а лежит и думает «об интересе смерти». Из огромного платоновского романа Погребничко взял всего несколько цитат, практически пару кусков, даже не одну главу, про озеро Мутево, где утопился рыбак, который «хотел посмотреть — что там есть: может быть, гораздо интересней, чем жить в селе или на берегу озера; он видел смерть как другую губернию, которая расположена под небом, будто на дне прохладной воды, — и она его влекла». Ну а у рыбака остался сын, мальчик, закинул мальчик удочку в озеро, да и ушел на долгие годы. Смерть все равно есть, беги, не беги, с этим и живем. Туловища без лица, из мешков сшитые манекены, их аккуратно передают друг другу двое, мужчина и девушка. И укладывают на деревянные носилки, как шпалы, лежащие на сцене. Мертвое и живое. «И все люди у гроба тоже заплакали от жалости к мальчику и от того преждевременного сочувствия самим себе, что каждому придется умереть и так же быть оплаканным». Среди одетых в красноармейскую форму молчаливых мужчин с безучастными лицами возникает знакомый текст еще из одной пьесы: «Несчастливцев. Куда и откуда? Счастливцев. Из Вологды в Керчь-с, Геннадий Демьяныч. А вы-с? Несчастливцев. Из Керчи в Вологду». Да, вот так и слоняемся. Отсюда – туда, оттуда – сюда, все пытаемся построить царство божие, нырнуть в воды озера Мутеево (в театре на сцену выносят цинковое ведро с надписью, как в столовой на кастрюлях). При чем тут Америка, Чикаго, с его киллерами, когда у нас тут не считано и не меряно, в озеро Мутеево, сами, и не с голоду — от голода умирать привычно — а от тоски и желания мечту свою исполнить, все скопом, миллионами, ложимся, косточка к косточке… Мальчик удочку закинул… Тянем-потянем… Тятя, тятя, наши сети… А вы знаете, что в 1964 году в Америке на студии Universal Pictures сняли фильм по рассказу «Убийцы». Что в этом интересного? А то, что в нем последнюю свою роль сыграл актер Рональд Рейган. Потом он стал президентом США. И назвал Советский Союз империей зла…Обозвал, можно сказать, ту страну, «где железные дюймы побеждают земляные версты». А вы говорите, при чем тут… Спектакль короткий, как стихи. Но каждый волен в него вложить свои персты. Алена Солнцева, 8.12.2015
- Об интересе смерти, Алена Солнцева, Лучший из миров, [8.12.2015]
- Чевенгур, Наталия Каминская, Лучший из миров, [8.12.2015]
- Чевенгур, Наталья Витвицкая, Ваш досуг, [19.11.2015]
- Где старенький вокзал и тополь-самосад
, Лидия Тильга, Петербургский театральный журнал, [15.10.2015]
- «Чевенгур», Алексей Зензинов, [13.10.2015]
- Революционный шаг Юрия Погребничко, Григорий Заславский, Независимая газета, [7.07.2015]
- ЧЕВЕНГУР. ПРЕМЬЕРА, http://tvkultura.ru
|